2010年专题>> 武汉方言评选>> 经典汉话
汉话释义:幺蛾子
汉网 www.cnhan.com 2011-01-13 稿件来源: 汉网论坛

先讲一个洗车子洗出“幺蛾子”的故事:

小张头一回去洗车,把车开到自动洗车房入口,一按开关,后视镜自动折叠。进去后,一直担心上面的那个大布磙子转起来会不会缠倒行李架和天线,钻出来查看,一切正常,于是背着手边下踱步看他们擦车。

突然感觉不妙,负责擦车的两个小伙计一边一个,以闪电般的速度把两个后视镜咔吧咔吧给掰直了。你吓我?这可是电动的,能这样硬掰?赶紧叫停,按了一下折叠开关,巧板眼,镜子又动起来开始折叠了。天哪,折是折了,可竟然折成了180度,镜子面朝外全贴车脸上了。小张的气不打一处来,一头冲进洗车房老板的小屋,吼道:“你看你这苕伙计做的好事,把我的车搞得耳朵都朝前了,我开出去么样见人咧?不消说得,赔我车!”。

老板正搞得木眨了的,有人喊道:“莫昂莫昂,冇得事了,盘好了。”那两个苕货又咔吧咔吧把镜子掰回来了。

出“幺蛾子”,这里的意思相当于出了巧了,出稀奇事了。这个词现在武汉人已经很少用了,但是,在老一代武汉人口里用得是“泼辣”得很。

“幺蛾子”其实是北京方言,武汉人是“感染”过来的。

《现代汉语词典》收有“幺蛾子”一词,方言:“鬼点子”、“馊主意”。而在其他各种方言词典中,它的词形多变,譬如可以写作:幺鹅子,幺娥子,幺娥儿,幺蛾儿等。据以上情况来看,显然“幺蛾子”及其各种变化的词形用字都包含着一些记(借)音字。目前已有学者考证出“幺”是“夭”的通假字,“蛾、鹅、娥”等是“俄”的通假字,“子”或“儿”是名词性的词缀。其本义为“倾侧的”,也就是“不正的”,如同我们今天常说的“歪门邪道”。

为么事写作“幺”呢?这与骨牌、骰子中的“一点”有关。《日知录》:“骰子之谓一为幺是也。”骰子有“幺蛾子”俗称,幺蛾,一点与斜三点形状。有些地方也作“妖蛾子”。“出幺蛾子”也是天津人常说的土语,北京人、东北人都用这个词语。这是个带贬义的词语,是出坏主意、坏点子的意思,而且还有出人意料、别出心裁的意味。那么,“出幺蛾子”既不是外来语,又没有历史典故,么样就成了“出坏主意”了呢?

“幺”是骨牌游戏中的一点,即最小点,家庭中最小的孩子常被称作老幺。“幺蛾”是牌点的一种排列,即一边是一点,另一边是三点,合起来是四点。正常出四点时应该牌的两边都是二点,这就叫“二板”,极少出“幺蛾”。一旦出了幺蛾,也应该成对出两张牌,否则显得很怪异,别人也很难继续出牌了。

侯宝林有一段相声,说的是京剧舞台上四个跑龙套打旗的,应该每一边站两个人。结果由于外行参与,站成一边一个,另一边三个人,出了笑话。接着他补充了一句:“应该是‘二板’变成‘幺蛾’啦!”这种情况就可以称作“出了幺蛾子”,即出了错,遇到意想不到的难题。后来就把“馊主意”、不咋地的“点子”叫做“幺蛾子”。

生活语言中,也常有人用到这个词:

“现实生活中不断有来自各行各业主管部门的新规定、新制度,其中不乏有很多是出幺蛾子的。”(歪点子、不适用的)

“最近总听办公室里的几个成熟美女又出幺蛾子,不是吵着春节放假组团去韩国打个肉毒素,就是去日本打个瘦脸针,再不就是香港购物买化妆品或者来个果酸换肤。要么样说女人的钱是最好赚的呢。”(花样)

“家福是谁?啥事儿看不明白,只要你那里一抬腿,人家这里就知道你要迈哪只脚,只要你那里一劈腿,人家这里就知道你要整啥幺蛾子。”(花招)

“我笑什么?笑的就是你这只自以为是的小驴子,居然想要在我面前使幺蛾子。我笑你自不量力!”(花招)

“上周我们公司吃了无数的投诉,然而真的不是我们专不专业的问题,总之就是出了很多的幺蛾子,被客户鄙视了。原因是,某位同仁的电脑防火墙加杀软都犯二(犯傻)了,导致我们公司的整个局域网都中毒了。接下来我们发现,犯二的决不是他的杀软和防火墙。”(稀奇事、怪事、想不到的事)

“作为大学生,他会很巧妙地把他的聪明才智运用到生活中来;作为孩子,他也常常会耍个小聪明,使个‘幺蛾子’。”(调皮、搞怪)

“谅他有再大的本事,一介凡身肉胎也生不出什么幺蛾子来。”(稀罕物、不平凡之物)

“再加上这是官道人来人往的,打起来可不知道会不会闹出什么幺娥子来。”(意外的事情)

“张慕枫就是想出点幺蛾子,制造点激情。”(鬼主意)

再说一个吃出“幺蛾子”的事:

刘翔到肯德基店买了一份新奥尔良烤鸡腿堡打包回家,刚咬了一口,突然发现一根翘起、肉色有头的、形状类似于蛔虫的东东,觉得很不对劲。想了一下,要跟肯德基找个说法,问清楚是么回事。匆匆忙忙赶在关门之前来到店里,告知侍应生,让他们店长出来。来了一个管理人员,刘翔说明来意之后,对方要求看一下实物。他拿了一根牙签挑起来瞄了一下,说可能是纤维变异,但却无法说清这根“纤维”上面为么事有一个头,后来他又说,这可能是一个异物,我们承认的,但具体是么回事,还要检验……

这世界随么事都可能发生,吃也可以吃出“幺蛾子”来。

当今武汉人也不么样说“幺蛾子”了,而是用“歪点子”、“巧板眼”、“邪了”、“出巧气”、“出了歪嘴”、“出了你的个虾子精”等来代替。

但是,曾经出现在武汉方言中的词汇,还是有必要记录下来,它们是武汉民俗生活历史的见证之一。

详情请看:http://bbs.cnhan.com/thread-16458176-1-1.html

| 进入论坛 | | 打印本页 | 返回顶部 | 关闭窗口

  您对本文话题有什么感想或看法?
  移动、联通、电信用户均可发送信息到13554175925(不含通信费,信息费免费)留言。
  企业服务
  博客群组 九头鸟评论
两年前的此时,我当了一次逃兵
岁月声声慢 吆喝一路来
是谁打败了美军
《恋爱中的男人》读后
汉网是什么?
2010,这一年
唐胜:春节送礼莫让"面子文化"成为负担
陈小二:跨省追捕赔偿过低是在鼓励大胆违法
雷钟哲:年货也是社情的一个"窗口"
赵国旗:1%征收房产税,高吗?
于静:小心"最牛保护牌"养"牛"为患
宕子:完美与破缺
武汉分类信息 | 武汉租房 | 武汉二手房 | 武汉招聘 | 武汉兼职 | 武汉二手车 | 北京赶集网 | 上海赶集 | 赶集网广州 | 深圳分类信息 |